« trackback, adieu | Main | an ipod for text »
bible transl8ed for mobile phones
10.13.2005, 7:40 AM
posted by ben vershbow
Luther translated the Bible into German so that revelation could be received in the language of the common folk. A similar spirit seems to have moved the Bible Society of Australia, which just translated all 31,173 verses of the of the new and old testaments (Contemporary English Version) into SMS-style english -- the abbreviated patois of mobile phone text messaging. The idea is to enable parents, parishioners and everyday people to send each other bite-sized inspirational verses by phone.
A taste:
In da Bginnin God cre8d da heavens & da earth. Da earth waz barren, wit no 4m of life; it waz unda a roaring ocean cuvred wit dRkness. (Genesis, chapter 1, verses 1-2)Wrk hard at wateva u do. U will soon go 2 da wrld of da dead, where no 1 wrks or thinks or reasons or knws NEting. (Ecclesiastes, chapter nine, verse 10)
Read more in the Sydney Morning Herald (via textually).
Posted by ben vershbow on October 13, 2005 7:40 AM
tags: Microlit, SMS, australia, bible, cell, cellular, christian, christianity, ebook, eliterature, gadget, luther, mobile, mobile_phone, phone, phoning, religion, revelation, sydney, testament, text_messaging, textmessage, txt



